четвер, 24 листопада 2016 р.

Про тих, хто не стояв осторонь.

23 листопада 2016 року в бібліотеці-філіалі №4 відбулася година спілкування "Про тих, хто не стояв осторонь", присвячена Дню гідності та свободи.
Зустріч учнівської  молоді з учасником Революції Гідності та антитерористичної операції в Луганській області Тарасом Синягівським та координатором  ГО "Команди небайдужих" Олександрою Сиротенко відбулася в атмосфері щирого спілкування. Тарас Вікторович розповів про участь у Майдані, про своїх друзів - учасників АТО, поділився спогадами про бійців "Айдару", перебування в полоні та ставлення мешканців Луганська до полонених. Щиро й відверто відповідав гість на запитання, ділився власними думками - чому юні, молоді, завзяті його друзі готові власними життями боронити наш спокій і мир. Від себе Тарас (депутат міської ради!) відмахується: який там, мовляв, герой, я звичайний боєць-айдарівець. До розмови з молоддю долучилася юна, красива Саша Сиротенко, яка була на Майдані в Києві, Харкові, як волонтер  разом з Батальйоном Небайдужих неодноразово побувала  в зоні АТО. Гостя в розмові з молоддю наголосила: "Ми всі об'єднані любов'ю до Батьківщини, боротьбою за цілісність і незалежність України, за наше майбутнє, у кожного з нас своє призначення - хто працює, а хто навчається. Головне до всього відноситися відповідально, з розумінням." Під час години спілкування  обговорювали, що таке "інформаційна війна", яку загрозу несе вона для суспільства, про важливість  правильного розуміння сучасних подій, про шанобливе ставлення до нинішніх захисників України, борців за нашу незалежність. Працівники бібліотеки та дев'ятикласники ЗОШ №23, вчителі Світлана Анатоліївна та Владислав Юрійович передали подарунки для бійців АТО. Перегляд літератури "Сторінками історії", організований  бібліотекарями, познайомив читачів з видатними історичними особистостями та сучасними діячами українського державотворення, захисниками нашої України, які сьогодні відстоюють її суверенітет.




неділя, 20 листопада 2016 р.

Дивний світ книги


17 листопада 2016 року  в бібліотеці-філіалі №4 відбулося пізнавальне застілля "Дивний світ книги".
  Другокласників НВК №85 зацікавила розповідь бібліотекаря  про історію книги, як виникло  письмо та  українська абетка, які були книги в минулому  та про їх творців. Слухали діти  настільки  уважно, що під час літературної гри бажаючих поділитися новими знаннями було дуже багато. Із захопленням діти розповідали, хто такі Нестор-літописець, Ярослав Мудрий, Володимир Мономах. Особливо школярів зацікавило "Повчання дітям" Володимира Мономаха, які залишаються актуальними і сьогодні.
 Світлана Анатоліївна розповіла про сучасні українські видання, які є в бібліотеці: авторські та народні, гарно ілюстровані, деякі  із завданнями, шарадами, загадками, головоломками, що книги роблять ще більш цікавими і захоплюючими.

четвер, 17 листопада 2016 р.

Крізь століття і віки.

15 листопада 2016 року в бібліотеці-філіалі №4 відбулося пізнавальне застілля «Крізь століття і віки». Третьокласники НВК №85 разом із бібліотекарем  читального залу Світланою Анатоліївною перемістилися в давні часи, щоб дізнатися про походження словянського письма, хто такі Кирило та Мефодій, і що таке кирилиця та глаголиця. Найбільше зацікавла дітей розповідь про найдавніші рукописи, як вони створювалися, як оздоблювалися, де зберігаються в наш час і хто такі літописці.  Звичайно ж, школярі відкрили для себе нові імена: Нестор-літописець,  ченець Лаврентій, Ярослав Мудрий, який «любив книги, читав їх часто і вдень, і вночі»,

пʼятниця, 11 листопада 2016 р.

Все в житті необхідно робити з любов’ю!

9 листопада 2016 року в бібліотеці-філіалі №4 відбулася творча зустріч з Дариною Гнатко -  сучасною українською письменницею, дипломантом літературного конкурсу «Коронація слова», автором романів «Катерина»  та «Проклята краса», яким полтавки не дають довго застоятися на полицях книгозбірні.
Присутні на зустрічі мали змогу поспілкуватися з Юлією Іргізовою- Дариною Гнатко,  яка  увірвалася в світ слова зненацька, «якось зуміла прихилити до себе не тільки журі поважного конкурсу, а й видавця (!) -«Клуб сімейного дозвілля».
 Сама ж гостя  вважає, що саме псевдонім Дарина Гнатко приніс їй успіх. Як воно, бути переможницею досить престижного конкурсу,хто її герої – реальні чи вигадані, чому обрали таку непросту тему, історія створення романів, хто є першим читачем … Відповіді були короткими, навіть інколи занадто стислими, як для наших допитливих читачів, але щирими й відвертими. Гостя  пояснила, що ще не встигла звикнутися зі своєю перемогою, що їй краще й легше писати. А от Анастасії та Аліні, ученицям гуртка «Юний журналіст»(ОЦЕВУМ) вділося розговорити  гостю. «Брала участь у конкурсі, особливо не сподіваючись на перемогу. Та сталося так, що журі порадило рукописи моїх творів видавництв, - пояснювала пані Дарина. - Дуже люблю історію, історичні романи. А історія нашого народу — то така багата нива — такі події відбувалися на нашій землі, що хочеться писати й писати про наш сильний волелюбний народ.» Потім говорили про творчі плани, знову про книги, про улюблених авторів  і традиційне побажання нашим читачам від Дарини Гнатко: «Вірити в себе та все в житті необхідно робити з любовю».













День рідної мови "Звернись до мене солов'їною, відповім тобі я калиновою"


9 листопада 2016 року в бібліотеці-філалі №4 відбувся День рідної мови "Звернись до мене солов'їною, відповім тобі я калиновою", який проводиться вже декілька років напередодні Дня української писемності та мови. Читачів книгозбірні в цей день чекали один за одним сюрпризи. Запрошених на інформаційну годину  "Калейдоскоп новинок" чекали книги-новинки, які вперше були представлені на цьогорічному Львівському книжковому форумі: книги Макса Кідрука "Зазирни в мої сни", Дари Корній "Зворотній бік сутіні", Світлани Талан "Повернутися дощем", "ДНК" від восьми відомих українських письменників, "Моє життя та робота" Генрі Форда, "Ностальгія" Євгенії Кононенко, "Часодії" Наталки Щерби, "Чарівні казки" Всеволода Нестайка  та інші, по яких підготували бібліотекарі експрес-репортажі.

 Перегляд літератури "Автографи розповідають" присвячений книгам відомих українських письменників, які подарували та власноруч підписали книги  читачів книгозбірні. Бібліотекарі розповідали про авторів, про історії написання  представлених книг та власні враження від спілкування з Дарою Корній, братами Капрановими, Ірен Роздобудько, Мілою та Галиною Іванцовою, Мариною Гримич, Ксенією Ковальською, Андрієм Кокотюхою, Лесею Ворониною, Мариною Павленко... Присутні читачі розповідали про прочитані книги та ділилися власними враженнями від знайомства та спілкування з відомими українськими письменниками, до речі, спілкувалися всіукраїнською мовою. Насамкінець Дня рідної мови чекав найбільший сюрприз - зустріч з переможницею літературного конкурсу "Коронація слова" Дариною Гнатко.






вівторок, 1 листопада 2016 р.

Євген Положій "Іловайськ"

До річниці трагічних подій під Іловайськом 10 серпня – 3 вересня 2014 року, що увійшли в історію під назвою "Іловайський котел", видавництво "Фоліо" випустило книгу Євгена Положія "Іловайськ" у двох версіях – українською та російською мовами. Автор презентуватиме видання 3 вересня у Національній парламентській бібліотеці України , а також 12 вересня на Форумі видавців у Львові в кафе "Ратуша".
Роман "Іловайськ" Євгена Положія, українського письменника, журналіста, громадського діяча та головного редактора газети "Панорама", – розповідь про війну без купюр та сантиментів. Текст побудовано на реальних подіях – свої історії авторові розповіли близько 100 очевидців жахливих подій – бійці добровольчих батальйонів "Донбас", "Дніпро-1", "Херсон", "Миротворець", 39-го ("Дніпро-2"), 40-го ("Кривбас"), 42-го батальйонів територіальної оборони, солдати та офіцери 17-ї танкової бригади, 51-ї, 92-ї, 93-ї бригад ЗСУ, прикордонники Сумського пересувного загону. Деякі з цих розповідей увійшли до книги. Поміж героїв, що мають реальних прототипів, – вигадані персонажі. Усі вони є жертвами війни та її героями. В їхніх історіях – цинізм війни поряд із людяністю, що між життям і смертю стає порятунком та прихистком.
Євген Положій писав роман одразу двома мовами: оповіді очевидців автор записував тією мовою, якою говорив респондент, відтак перекладав їх. Отож, книга має дві повноцінні авторські версії: українську та російську.

Незважаючи на документальний стрижень, "Іловайськ" не є результатом журналістських розслідувань та прагненням автора розкрити досі не з’ясовані факти щодо іловайської трагедії. Правда людського життя у романі вища за правду статистики. Його справжня мета – вшанувати загиблих в "Іловайському котлі", подарувати продовження їхнім життям – у слові, в пам’яті, у плині віків.